No exact translation found for مراجعة السياسات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مراجعة السياسات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Audit des politiques et des procédures relatives à l'indemnité de subsistance en mission (A/59/698)
    مراجعة سياسات وإجراءات بدل الإقامة المقرر للبعثات (A/59/698)
  • • Aider le Conseil de gouvernement à se doter de meilleures capacités d'analyse et d'examen des politiques;
    • مساعدة مجلس الحكم لبناء القدرة على التحليل ومراجعة السياسات.
  • Il a été tenu compte, dans l'examen, la définition et la révision de certaines politiques et lois, de la problématique des sexes et des questions qui préoccupent les femmes.
    لدى وضع ومراجعة السياسات والقوانين تؤخذ في الاعتبار المنظورات الجنسانية أو اهتمامات المرأة.
  • Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit des politiques et des procédures relatives à l'indemnité de subsistance en mission
    تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة سياسات وإجراءات بدل الإقامة المقرر للبعثات
  • La formation assurée aux enseignants pour les préparer à dispenser un enseignement tendant vers ces objectifs; Toute révision des politiques scolaires et des programmes scolaires tendant à refléter les objectifs énoncés à l'article 29, à chaque niveau d'enseignement; Les programmes et matériel utilisés; Toute initiative tendant à promouvoir l'enseignement et les conseils pédagogiques; Les efforts engagés pour rendre l'organisation scolaire conforme aux principes de la Convention, par exemple les mécanismes mis en place dans les établissements scolaires pour améliorer la participation des enfants à toutes les décisions concernant leur éducation et leur bien-être.
    مراجعة السياسات المدرسية ومناهج الدراسة لكي تعكس الأهداف المحددة في المادة 29 على مختلف مستويات التعليم؛
  • Audit de suivi des politiques et procédures appliquées par le Département des opérations de maintien de la paix au recrutement du personnel civil international des missions (A/59/152)
    متابعة مراجعة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام وإجراءاتها المتعلقة بتعيين الموظفين المدنيين الدوليين في البعثات الميدانية (A/59/152)
  • Il lui faut par conséquent revoir ses politiques. Ne pas reconnaître le droit à l'autodétermination revient à violer un principe, à contredire un code moral.
    ودعا إسرائيل في هذا الصدد إلى مراجعة سياساتها، ذلك أن عدم الاعتراف بحق تقرير المصير هو انتهاك لمبدأ قانوني وأخلاقي.
  • ss) Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit des politiques et des procédures relatives à l'indemnité de subsistance en mission (A/59/698);
    (ق ق) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة سياسات وإجراءات بدل الإقامة المقرر للبعثات (A/59/698)؛
  • Mener à bonne fin le processus de ratification du Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et en mettre en œuvre les dispositions; Réviser les politiques de fixation des peines.
    - مراجعة سياسات إصدار الأحكام. واعتماد خيارات أخرى بدلاً عن خيار الإيداع في السجن، ولا سيما فيما يخص الأطفال؛
  • Au paragraphe 72, le Comité recommandait à l'UNICEF d'ajouter une annexe sur les déclarations financières et les virements de fonds aux accords qu'il conclut avec les comités nationaux.
    وتوافق اليونيسيف على مراجعة سياسات شعبة القطاع الخاص في تحديد اعتمادات الحسابات المستحقة القبض غير القابلة للتحصيل وضمان استبعاد المبالغ المستحقة القبض المشطوبة من تلك الاعتمادات.